به گزارش سینمایی نیوز و به نقل از ایرنا، نشر ثالث که بیشتر آثار اشتری را منتشر کرده است در صفحه خود در شبکه اجتماعی اینستاگرام با اعلام این خبر افزود: بیژن اشتری عصر هجده خرداد در خانۀ خود از دنیا رفت. او متولد ۱۳۳۹ بود و یکی از تأثیرگذارترین مترجمان بیستوپنج سال اخیر ایران. مردی که ابتدا شوق خواندن، نوشتن و تاریخورزی داشت و در این راه دهها کتاب مهم تاریخی و سیاسی ترجمه کرد.
اشتری یکی از مترجمان متون تاریخی بود و از میانههای دهه هشتاد پروژه بزرگ ترجمه زندگی نامهها و رخدادنامه های مربوط به اتحاد شوروی و بلوک شرق را آغاز کرد.
کتابهایی مانند «لنین»، «تروتسکی، کاهن معبد سرخ» زندگی نامههایی از برژنف بوخارین، استالین، چائوشسکو و غیره تنها بخشی از آثاری بودند که او ترجمه کرد. ترجمه کتاب «آکواریومهای پیونگ یانگ» جریانی در باب کتابهای مختص به کره شمالی گشود. آخرین اثر چاپشده او «سکوت همچون سلاح» که به زندگی و مرگ ایساک بابل میپرداخت انتهای اسفند ۱۴۰۳ منتشر شد.
زمان و محل مراسم تشییع و خاکسپاری اشتری اعلام خواهد شد.
به گزارش سینمایی نیوز و به نقل از ایسنا، مراسم تشییع پیکر بیژن اشتری، روزنامهنگار، نویسنده و مترجم از ساعت ۹:۳۰ صبح سهشنبه ۲۰ خرداد ۱۴۰۴ از مقابل ورودی خانه هنرمندان ایران برگزار خواهد شد.
پس از این مراسم، پیکر اشتری به سمت بهشت زهرای تهران بدرقه و در قطعه هنرمندان به خاک سپرده خواهد شد.
بیژن اشتری متولد سال ۱۳۳۹ بود که ۱۸ خرداد ۱۴۰۴ در منزل خود درگذشت.
از جمله آثار شناختهشده این مترجم میتوان به «انقلابهای ۱۹۸۹»، «استالین جوان»، «ادبیات علیه استبداد»، «مائو»، «چهگوارا»، «حرمسرای قذافی» و «آکواریومهای پیونگیانگ» اشاره کرد.
«تیم برتون»، «سینمای انگلستان»، «فرهنگ سینمای معاصر آمریکا» در دو مجلد، «زندگینامه بیل کلینتون» و «زندگینامه هیلاری کلینتون»، «فرمانده؛ ونزوئلای هوگو چاوز»، «انور خوجه»، «دختر استالین»، «استالین؛ دربار تزار سرخ»، «لنین»، «دستنوشتهها نمیسوزند»، «امید علیه امید»، «رفیق؛ زندگی و مرگ ارنستو چه گوارا» و «شوروی ضد شوروی» از جمله دیگر آثار ترجمهای او هستند.
انتهای پیام