سینمایی نیوز
  • امروز : جمعه, ۱۴ آذر , ۱۴۰۴
  • برابر با : الجمعة - ١٤ جمادی‌الثانی ١٤٤٧
  • و : Friday, 5 December , 2025 می باشد
کل 11373 امروز 0

خبر فوری

23 مستند بلند بخش مسابقه ملی «سینماحقیقت» معرفی شدند برگزیدگان جشنواره جهانی فیلم فجر معرفی شدند/ سینما حلقه غیرسیاسی ایران با جهان تعداد آثار رسیده در بخش عکس جشنواره تئاتر فجر اعلام شد جشنواره موسیقی سردشت بین‌المللی می‌شود/ تقدیر از خضر ۱۰۹ ساله موسیقی ایران برنامه اجراهای نمایشی مجموعه تئاتر شهر اصغر نصیری کارگردان و تهیه کننده سینما درگذشت نمایش اسناد گروه پایور در شب افتتاحیه ارکستر سازهای ایرانی سینما؛ برای انسان‌دوستی علیه جنگ آماری از «سینماحقیقت 19» اعلام فهرست 20 مستند نیمه بلند نوزدهمین جشنواره «سینماحقیقت» کنسرت ارکستر بزرگ «چنگ» در خرمشهر و آبادان اطلاعیه اداره کل هنرهای تجسمی مبنی بر حفظ هویت فرهنگی و حرفه ای نگارخانه ها تشریح مراحل ثبت نام و برگزاری آزمون های جامع، ادواری و آزاد فرهنگ و هنر چشم امید گیشه به دو کمدی در راه محسن جوادی رئیس سی و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شد آغاز اکران سیار فیلم «بچه مردم» کتاب «میزانسن معاصر» بررسی می‌‌شود درگذشت کاوه کلهرنیا هنرمند موسیقی رونمایی از پوستر «سینماحقیقت 19» دو جایزه بین‌المللی برای سینمای ایران هیات انتخاب رادیوتئاتر جشنواره تئاتر فجر معرفی شدند سومین نمایشگاه صنعت موسیقی ایران برگزار می‌شود 25 مستند کوتاه به بخش مسابقه ملی «سینماحقیقت 19» راه یافتند معرفی مستندهای جایزه شهید آوینی سینماحقیقت 19 «سینماحقیقت 19» به موزه سینما می‌رود آلودگی هوا در تهران سالن‌های تئاتر را به تعطیلی کشاند اطلاعیه وزارت فرهنگ درباره جزییات تعطیلی مراکز فرهنگی و هنری در تهران به دلیل آلودگی هوا نمایش سه مستند از نادر افشار نادری در موزه سینما ماراتن فیلم‌های نیکلاس کیج در شبکه نمایش پانزدهمین هفته «سینما افق» در شبکه افق «یوز»، پرفروش‌ترین پویانمایی تاریخ سینمای ایران آمار فروش سالن‌های دولتی اعلام شد فراخوان نوزدهمین جشنواره بین‌المللی فیلم مقاومت منتشر شد فراخوان بخش «فجرپلاس» جشنواره تئاتر فجر منتشر شد تجلیل از خالق ۷۰ ساله سازهای ایرانی مهم‌ترین کتاب هارمونی در جهان منتشر شد از فانتزی تا جامعه امروز و محیط زیست در پاتوق پانزدهم اعلام فهرست مستندهای راه‌یافته به بخش مسابقه دانشجویی «سینماحقیقت» فراخوان هفتمین جشنواره بین‌المللی فیلم پرواز منتشر شد تاکید وزیر بر میزبانی استان های کشور از رویدادهای مهم ملی و بین‌المللی نمایش فیلم‌های مرحله‌ نهایی پانزدهمین دوره جوایز ایسفا در خانه سینما دعوت خانه سینما از هموطنان برای پیوستن به پویش«من نگهبان آب هستم» پیکر ناصر مسعودی در جوار میرزا کوچک خان آرام می‌گیرد اعلام 11 مستند بلند بخش مسابقه بین‎‌الملل «سینماحقیقت 19» جایزه ویژه جشنواره فیلم اوراسیا به مجیدی و جایزه اصلی به شو ژنگ کارگردان چینی رسید ناصرخان مسعودی درگذشت معرفی مستندهای نیمه بلند و کوتاه بین‌الملل سینماحقیقت19 امکان خرید حق پخش پویانمایی بدون مالکیت IP برای صدا و سیما فراهم شد «آقای زالو» همچنان صدرنشین گیشه هفتگی؛ «کفایت مذاکرات» هم آمد روزهای پایانی اولین هفته آذر ماه و فیلم‌های سینمایی و تلویزیونی شبکه های سیما

3
در خانه سینما برگزار شد

دومین نشست از مجموعه جلسات “نقد کتاب سینمایی”

  • کد خبر : 38672
  • ۱۷ دی ۱۴۰۳ - ۱۵:۰۵
دومین نشست از مجموعه جلسات “نقد کتاب سینمایی”
دومین جلسه از سلسله نشست­های "نقد کتاب سینمایی" به همت انجمن مدرسان سینما و با همکاری خانه سینما، در سالن سیف­ الله داد خانه سینما برگزار شد.

به گزارش سینمایی نیوز و به نقل از سایت خانه سینما، در این جلسه که به نقد و بررسی کتاب “سینمای آوانگارد” نوشته ی مایکل اوپری و ترجمه­ ی روناک رنجی منتشر شده در نشر بان اختصاص داشت، علاوه بر مترجم کتاب، دکتر حسین حیدری (مدرس سینما و نایب رئیس انجمن مدرسان سینما) و دکتر رامتین شهبازی (عضو هیات علمی دانشگاه سوره و عضو انجمن مدرسان سینما) به عنوان کارشناس حضور داشتند. مدیریت جلسه بر عهده­ ی پانته­ آ منصوری (مدرس سینما) بود.

منصوری در ابتدا برگزاری این سلسله نشست­ها را حُسن گشایشی بر نقدهای آکادمیک در حوزه­ی سینما دانست که بر آن است بدون حواشی و زوایدی که متاسفانه این روزها جامعه­ی نقد سینمایی به آن دچار است، ضمن معرفی کتب ارزشمند سینمایی، در بررسی اصولی این آثار معنا بیافریند. در ادامه وی بیان کرد که در جلسه­ی حاضر قرار است ابتدا در باره­ی کلیات حوزه­ی سینمای تجربی و آوانگارد و اشتراکات و تمایزات این دو واژه بحث شود و سپس به چگونگی پردازش مفاهیم در کتاب اوپری و نیز نسخه­ی ترجمه شده توجه گردد.

روناک رنجی (مدرس سینما و مترجم کتاب) در ابتدای بحث خود گفت: “امروزه در بمباران تصاویر غرق شده­ ایم و دنیای امروز مجال فکر کردن را از ما گرفته است. حال پرسش این­جاست که این تصاویر تا چه حد قصد دارند دنیای ما را به سیطره ­ی خود درآورند و در این شرایط آیا این امکان برای مخاطب وجود دارد که خود در درک معنا تصمیم گیرنده باشد؟ سینمای آوانگارد از ابتدای ظهورش به دنبال خروج مخاطب از موضع انفعالی بوده است. این سینما ممکن است با واژگان دیگری از جمله تجربی، زیرزمینی، مستقل، بسط یافته، ناب و مطلق خوانده شده باشد، اما نقطه­ ی مشترک همه­ ی این­ها کناره ­گیری و حاشیه نشینی نسبت به سینمای اصلی و بدنه است که در آن داستان و روایت نقش اصلی را بر عهده می­گیرد. لذا با ورود آوانگاردها رمزگان­های رئالیسم دراماتیزه شده به چالش کشیده شد”.

حسین حیدری در ادامه با ذکر این که سوزان هیوارد در کتاب “مفاهیم کلیدی در مطالعات سینمایی” فیلم­ها را به سه دسته­ ی داستانی، مستند و تجربی یا آوانگارد تقسیم می­کند، این پرسش اساسی را مطرح کرد که آیا فیلم تجربی یا اکسپریمنتال با فیلم آوانگارد یکی ست؟ او در این راستا گفت: “آوانگارد اساساً در لغت به معنای کسی است که پیشاپیشِ قشون حرکت می­کند. سینمای آوانگارد از هنر آوانگارد الهام گرفته و هنر آوانگارد به جریانی از تفکرات مدرن قبل و بعد از جنگ جهانی اول اطلاق می­شود. جریاناتی مثل کوبیسم، فوتوریسم، دادائیسم، کانسترکتیویسم و سوررئالیسم که سینمای آوانگارد را هم شامل می­شوند. کلیدواژه ­های این گونه سینما ذهن­گرایی، متا فیلم، روایت گسیخته، ساختار خویش­تاب و فیلم­های مقاله­ای یا فیلم­جستارها هستند”. این مدرس سینما افزود: “آوانگاردیسم در ذیل ضد سینما قرار می­گیرد زیرا متضاد با هنجارهای سینمای غالب است و خود به دو بخش متقدم و متاخر تقسیم می­شود. آوانگارد متقدم خود مبتنی بر سه جریان است: یکی آوانگارد ذهنی که آن را در ذیل امپرسیونیسم سینمایی می­شناسیم مثل برخی آثار ژرمن دولاک، دوم سینمای ناب مانند انتراکت رنه کلر و بخش سوم که بخش اصلی آوانگاردها را تشکیل می­دهد سینمای سوررئال است که سگ اندلسی بونوئل فیلم شاخص این دوران است. آوانگارد متاخر نیز طبق تقسیم ­بندی پیتر وولن و دادلی اندرو به سه جریان اصلی بخش شده است: یکی جریان بین دهه­ ی 40 و 50 که وولن از آن تحت عنوان جریان خود بازتابنده نام می­برد و اندرو آن را رمانتیک آمریکایی می­خواند مثل آثار مایا درن. جریان دوم در دهه­ ی 60 شکل می­گیرد که وولن آن را آوانگارد سیاسی و اندرو آن را ماتریالیسم ساختاری اروپایی می­خوانند مثل آثار ژان لوک گدار. جریان سوم در اواخر دهه­ ی 60 و اوایل دهه­ ی 70 پا می­گیرد و آوانگارد روایی است که آثار فمینیست­ها و فیلمسازان زن مانند شانتال اکرمن، مارگریت دوراس و اینیس واردا  را در بر می­گیرد”.

در ادامه­ ی نشست رامتین شهبازی به نسبی بودن تعاریف در این زمینه اشاره کرد و گفت: “باید ببینیم هنر آوانگارد نسبت به چه چیزی سنجیده می­شود. از نظر من آوانگاردیسم تعریف ذاتی ندارد. در واقع در ادواری آثاری تولید شدند که شبیه دیگر آثار نبودند. اگر به دو شکل نگاه پایه­ای به هنر که در آغاز تفکر مدرن به وجود آمد، یعنی نگاه معطوف به نظریات کانت و در تقابل با آن نگاه معطوف به نظریات هگل، توجه کنیم می­بینیم اولی نگاه به فرم را پیشنهاد می­کند ولی دومی متوجه معنای برآمده از فرم­ها است”.  شهبازی در دامه افزود: “در این شرایط، فرمالیست­ها جلو آمدند و با پرسش در باره­ی چگونگی تغییر فرم­ها متوجه شدند که نمی­توانند کانتی محض باقی بمانند، چون معتقد بودند فرم­ها قابل تغییر اند و لذا به مفاهیمی مانند آشنایی­زدایی رسیدند و این مفهوم خود مبتنی بر آن است که فرم نسبت به چیزی باید در خود تغییر ایجاد کند تا چیزی متفاوت با جریان رایج خلق شود. پس این سوال پیش می آید که یک اثر آوانگارد تا ابد آوانگارد باقی می­ماند؟ اگر هنرمندی خود را هنرمند تجربی بداند و تا آخر عمر با سبک شخصی خود کار کند، این خود نقض غرض است، چون باید مدام دچار تغییر شود تا تجربه­گرا و آوانگارد باقی بماند”. این مدرس سینما همچنین تبیین کرد: “سینمای غالب مبتنی بر ساختار بسته و یا بستار روایی است. این چیزی است که مخاطب به آن مایل است، زیرا می­خواهد در پایان فیلم گوی معنا را با خود از سینما ببرد. پس در تقابل با این مفهوم در سینمای آوانگارد گشودگی ساختاری مطرح می­شود که هنجارها و نقش اثر هنری را تغییر می­دهد و در تاریخ سینما گسست ایجاد می­کند. لذا این­جا نیز نسبت به چه چیزی متفاوت بودن اهمیت می­یابد”.

منصوری در ادامه­ی صحبت­های شهبازی به این نکته اشاره کرد که گاهی ناگزیریم در ژانرشناسی به دنبال نقاط اشتراک باشیم و برای دسته­بندی فیلم­هایی که در حوزه­ی سینمای آوانگارد شناخته می­شوند نیز همیم گونه است. او در باره­ی تشتّت در یکسان­پنداری و یا تفکیک دو واژه­ی اکسپریمنتال و آوانگارد افزود: “در خود کتاب در ریشه شناسی واژه­ی آوانگارد نوشته شده تقابل و صف آرایی. اما الزاماً تمام فیلم­های آوانگارد و تجربی در حال مبارزه با جریان­های پیش از خود نیستند. بعضی وقت­ها این تجربه­ها مانند اثرِ مَن رِی که بدون استفاده از دوربین و با استفاده از پونزها و آهنربا روی نگاتیو فیلم ساخته شد، آن­قدر نو هستند که به جای آن که آن­ها را در حال مبارزه با پیشینیان خود بدانیم، در حال سعی و خطا برای ایجاد چیزی جدید می­بینیمشان”.

روناک رنجی در بازگشت به بحث با ذکر این نکته که به زعم وی آوانگاردها هرگز از بین نمی­روند، بلکه در نقاط عطف اجتماعی و سیاسی ظاهر می­شوند و دوباره پنهان می­شوند تا در دوران بعدی با تغییرات اجتماعی دوباره خودی نشان دهند، افزود: “من سعی می­کنم واژه­ی آشنایی­زداییِ فرمالیست­ها را تحت عنوان “برجسته سازی” در رابطه با فیلم تجربی و آوانگارد به کار بگیرم. چون این نوع سینما برخی عناصر فرمی را در رسانه­ها برجسته و بر آن­ها تأکید می­کند”. رنجی در ادامه توضیح داد: “اندرو تودور نظریه­ی اجماع فرهنگی را مطرح می­کند، یعنی این که طبق یک قرارداد بین تولیدکنندگان و مخاطبان اجماع می­شود که فلان فیلم در حاشیه­ی سینمای بدنه قرار می­گیرد و البته همین اجماع فرهنگی است که به ژانرهای دیگر و دسته­بندی فیلم­ها درون این طبقات وجهه می­دهد. البته در این کتاب اوپری اطلاق آوانگارد و تجربی را با احتیاط انجام می­دهد و گاهی از لفظ آوانگارد و گاهی از لفظ تجربی استفاده کرده است. چنان که اسمال در کتاب “نظریه­ی مستقیم” سینما را به سه ابرژانر داستانی، مستند و تجربی تقسیم می­کند و اظهار می­دارد که فیلم­ها در نقاط مرزی هم­پوشا هستند و ژانرهای هیبریدی را تولید می­کنند”. این مدرس سینما سپس در باره­ی تفکیک و یا همسان­انگاری دو حوزه­ی سینمای آوانگارد و تجربی اضافه کرد: “نظریه­پردازانی مثل ریس و کورتیز از واژه­ی فیلم تجربی استفاده می­کنند، حال آن که کسی مثل سوزان هیوارد هر دو را یکسان می­انگارد. اما اوپری دو دلیل مطرح می­کند که بین این دو واژه تفاوت قائل شود: نخست این که به نظر او سینمای تجربی از ابتدا وجود داشته و مانند سرباز سینمای بدنه، با تجربه­گری خوراکی تأمین می­کرده تا در اختیار سینمای بدنه قرار دهد. مثلاً کاربرد حرکت­های مختلف دوربین یا استفاده از نمای قطری ابتدا در سینمای تجربی رخ داده و پس از آن به سینمای غالب منتقل شده است. پس در این مفهوم سینمای تجربی فاقد آن پویایی است که مفهوم آوانگاردیسم به آن نیاز دارد. از طرف دیگر از آن­جا که سینمای تجربی در خدمت جریان سینمای اصلی قرار می­گیرد دارای دلالت­های سیاسی و اجتماعی فعال حمله به ساختارهای نهادی نیست. اما در قبال اوپری، افرادی مانند ریس واژه­ی تجربی را چتر جهان­شمول­تری می­انگارد و انواع آوانگاردها را در ذیل آن طبقه­بندی می­کند”.

در ادامه حسین حیدری در باره­ی کتاب و مؤلف آن چنین توضیح داد: “مایکل اوپری منتقد فیلم و استاد رشته­ی مطالعات فیلم در دانشگاه لندن شرقی است که جایزه­ای به افتخار ایشان از سال 2024 یعنی 8 سال پس از درگذشت وی برای پژوهشگران فیلم­های تجربی و ویدئوآرت به راه افتاد”. او در باره­ی کتاب گفت: “ساختار کتاب مانند کتاب­های تاریخ سینمایی و به روش هیستوریکال کالکتیو نوشته شده و به بررسی دهه به دهه­ی این گونه سینما پرداخته است که تقریباً هم­پوشا با کتاب بوردول است. از کاستی­های کتاب این است که به جریان­های نوتر مانند آوانگارد پست­مدرن کمتر پرداخته است. در مورد ترجمه­ی کتاب نیز باید گفت که بسیار روان و خوشخوان است و قطع کتاب نیز کمک می­کند که به راحتی خوانده شود”.

رامتین شهبازی نیز در ادامه­ی صحبت خود به کتاب سینمای آوانگارد اوپری پرداخت و گفت: “اوپری در مقدمه­ی کتاب عنوان می­کند که دوست دارد کارش را با ایده­ی ویتگنشتاین پیش ببرد و می­دانیم اساس کار ویتگنشتاین ایده­ی شباهت خانوادگی در بازی­های زبانی است. اما نه عیناً و نه تلویحاً وارد این فضا نمی­شود و به سمت همان دسته­بندی­های تاریخی می­رود و این یعنی تاریخ­نگاری را نمی­توان از مفهوم آوانگارد جدا کرد، پس به همان صحبت پیشین می­رسیم که در واقع نمی­توان کانتی محض بود”. شهبازی در ادامه با توجه به نگاه سوسوری به زبان و تقسیم زبان به لانگ (نظام زبانی) و پارول (استفاده درون آن نظام زبانی) اشاره کرد: “وقتی جریانی شکل می­گیرد، در واقع لانگی در دل آن جریان شکل می­گیرد که هنرمندان پارول­هایی را در آن تکرار می­کنند و هنر تجربی به مثابه تغییر آن پارول­ها می­تواند باشد. اما هنرمند آوانگارد به دنبال تغییر لانگ است نه تغییر پارول، بنابراین رادیکال عمل می­کند و چنین عملکردی به جامع­الشرایط بودن نیاز دارد و کتاب اوپری به درستی به وجوب این پیش­نیاز اشاره می­کند”. شهبازی همچنین در پایان، ترجمه­ی کتاب را روان و نه حاصل کار یک مترجم، بلکه حاصل کار دقیق یک عاشق سینمای آوانگارد دانست که برای پر کردن جای خالی چنین کتابی دست به مطالعات گسترده و سپس ترجمه­ی آن زده است که نتیجه­ی آن با ترجمه­های قالبی و غیرتخصصی زمین تا آسمان ­تفاوت می­کند.

این جلسه پس از پرسش و پاسخ با حاضرین سالن پس از حدود 150 دقیقه به پایان رسید.

لینک کوتاه : https://cinemaeinews.ir/?p=38672

ثبت دیدگاه

مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : 0
قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.