به گزارش سینمایی نیوز و به نقل از ایران تئاتر، حامد قریب: کتاب «گفتاری پیرامون ادبیات دراماتیک» نوشته دنی دیدرو با ترجمه پرویز احمدینژاد یکی از آثار مهم و برجسته در حوزه ادبیات دراماتیک است که میتواند منبع الهامی برای نویسندگان تئاتر باشد.
در شرایط امروز تئاتر ایران شاید معرفی منابع مهمی که به موضوع ادبیات دراماتیک پرداختهاند، بتواند نقش کوچکی در پرورش نویسندگان جوان ایرانی ایفا کند.
کتاب «گفتاری پیرامون ادبیات دراماتیک» نوشته دنی دیدرو (متفکر، فیلسوف و نویسنده مشهور فرانسوی قرن ۱۸ میلادی) یکی از آثار مهم حوزه ادبیات دراماتیک است که برای نخستین بار به صورت مقاله در سال ۱۷۵۸ منتشر شده است. دیدرو در این اثر ضمن بررسی و تحلیل اصول و ویژگیهای ادبیات دراماتیک، دیدگاه خود درباره شکل جدیدی از درام را به مخاطبان معرفی میکند. در واقع میتوان گفت که «گفتاری پیرامون ادبیات دراماتیک»، بهویژه از منظر نظریههای تئاتر و درام، دارای اهمیت ویژهای بوده و تأثیرات عمیقی بر شکلگیری تئاتر مدرن داشته است.
در این کتاب، دیدرو به بررسی عناصر مختلف نمایشنامهنویسی پرداخته و ساختار شخصیتها، دیالوگها و نحوه روایت داستان را مورد تحلیل قرار میدهد. او بر این باور است که تئاتر باید بازتابدهندهی واقعیتهای زندگی باشد. بنابراین باید از طریق شخصیتها و داستان، احساسات و تجربیات انسانی را به تصویر کشید. دیدرو با تأکید بر اهمیت واقعگرایی در درام، به نقد شیوههای سنتی نمایشنامهنویسی میپردازد و از خودش و مخاطبان نیز میخواهد که به دنبال ارائهی راهکارهایی برای ارتقا کیفیت تئاتر باشند.
یکی از نکات کلیدی در نظریههای دیدرو، مفهوم «آموزش» در تئاتر است. او معتقد است که تئاتر باید به آموزش مخاطب کمک کند و از طریق داستانهایش، ارزشها و اخلاقیات را منتقل کند. نویسنده در این راستا به تحلیل نقش بازیگران و کارگردانان نیز میپردازد و تأکید میکند که هر یک از آنها باید وظیفهای خاص در انتقال پیام نمایشنامه داشته باشند.
دیدرو همچنین به بررسی تأثیرات اجتماعی و فرهنگی تئاتر بر جامعه میپردازد. او بر این باور است که تئاتر میتواند ابزاری قدرتمند برای تغییر اجتماعی باشد و از طریق بیان مشکلات و چالشهای اجتماعی، به آگاهی عمومی کمک کند. این دیدگاه دیدرو نشاندهنده بینش عمیق او نسبت به قدرت هنر در ایجاد تغییرات مثبت در جامعه است.
دیدرو در کتاب «گفتاری پیرامون ادبیات دراماتیک» با ارائه ایدههای نوآورانه و چالشبرانگیز، فضایی را برای تفکری عمیقتر دربارهی هنر تئاتر فراهم کرده است. او با انتقاد از شیوههای قدیمی و ارائه راهکارهای جدید، سعی در ارتقاء سطح کیفی تئاتر دارد.
پرویز احمدی نژاد، مترجم این اثر به زبان فارسی نیز با دقت و تسلط به زبان فرانسه، توانسته است مفاهیم پیچیده دیدرو را به زبانی ساده و قابل فهم، به خوانندگان فارسیزبان منتقل کند. ترجمه پرویز احمدینژاد از این اثر، با توجه به شیوه نگارش دقیق او در انتقال مفاهیم پیچیده، میتواند برای دانشجویان رشتههای ادبیات، تئاتر و هنرهای نمایشی بسیار مفید باشد.
این کتاب علاوه بر اینکه یک منبع آموزشی است، میتواند الهامبخش نویسندگان جوانی باشد که به دنبال خلق آثار دراماتیک جدید هستند.
در نهایت، «گفتاری پیرامون ادبیات دراماتیک» دنی دیدرو، با تحلیلهای عمیق و بینشهای نوآورانه خود، جایگاه ویژهای در تاریخ ادبیات دراماتیک دارد. این اثر به خوبی نشاندهنده تفکرات پیشرفتهی دیدرو در زمینه هنر و ادبیات است و میتواند به عنوان یک منبع اصلی برای هر کسی که به تئاتر علاقهمند است، مورد استفاده قرار گیرد.
کتاب «گفتاری پیرامون ادبیات دراماتیک» نوشته دنی دیدرو با ترجمه پرویز احمدینژاد در ۱۸۷ صفحه در انتشارات روزبهان منتشر شده است. علاقمندان با مراجعه به کتابفروشیهای سراسر کشور میتوانند این اثر را خریداری کنند.