به گزارش سینمایی نیوز، «سید مهدی جوادی» مدیر عامل بنیاد سینمایی فارابی در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری علم و فناوری آنا درباره برنامههای این بنیاد عنوان کرد: یکی از موضوعات مهم ما در بنیاد فارابی استفاده از آثار مکتوب در تولید «فیلمنامه» است. در سالیان گذشته اقدامات خوبی در بنیاد صورت گرفته مثل فراخوانی که برای حوزه آثار اقتباسی انجام شد و قرار بود تهیه کنندگان هر کدام کتابی معرفی کرده و این کتاب در کارگروهی بررسی و سپس برای نگارش فیلمنامه با آن تهیه کننده قرارداد منعقد شود و در واقع از کتاب، فیلمنامه تولید شود.
* رایتهایی که خریده شد اما هرگز به فیلم سینمایی تبدیل نشدند
وی در ادامه افزود: اما پس از حضور بنده در بنیاد یک ارزیابی مجددی از عملکرد این کارگروه اقتباسی صورت گرفت که شاید رایت بیش از شصت تا هفتاد کتاب در فارابی خریداری شده بود، اما در سنوات گذشته هیچکدام تبدیل به فیلم سینمایی نشد که البته این مساله دلائل مختلفی هم داشته است. یکی اینکه شاید یک اثر مکتوب در قالب داستان اثر خوبی روی مخاطب داشته باشد، اما در مقام تصویر با کلی محدودیت اجرایی مواجه شود بنابراین تبدیل کتاب به فیلمنامه به نظر میرسد که فرآیندی دشوار و متفاوت است.
جوادی دراین زمینه یادآور شد: طبق بررسیهای ما، قالب کتابهای بنیاد سینمایی فارابی یا آثار اقتباسی نهایتاً به عنوان یک اثر سینمایی خروجی شان روی پرده مشاهده و تبدیل نمیشود، بنابراین ما یک بازنگری در فرآیند اقتباس در فارابی صورت دادیم تا از بررسی حجمی آثار معرفی شده اجتناب کنیم.
* راه اندازی«میز تخصصی حوزه اقتباسی»
وی با اشاره به اهمیت دسته بندی موضوعی برای انتخاب اثر گفت: ما بررسی کردیم تا ببینیم به لحاظ موضوعی اولویتمان چیست؛ سپس به اهل فن رجوع کنیم، یعنی کسانی که بیش از ما و کارگروههایمان مسلط به آثار مکتوب هستند، میدانند امسال در بازار نشر چه کتابهایی تولید شده و کدام از قوت بیشتری برخوردار است یا مثلا اگر قرار است درباره نوجوان و جوان فیلم بسازیم، کدام رمانها ارزش تصویرگری بیشتری دارد؟ از این نظر هم توافقی با معاونت تخصصی ارشاد کردیم که یک «میز تخصصی حوزه اقتباسی» راه اندازی کنیم تا این میز پل ارتباطی بین اهالی نشر و سینما شود.
مدیرعامل بنیاد فارابی با اشاره به اینکه امسال دو اثر اقتباسی در دست است، ابراز داشت: تصمیم بر آمارسازی نداریم، ( که مثلاحق رایت سینمایی چند اثر خریداری شده یا این اندازه کتاب را به عنوان اثر اقتباسی داریم) بلکه الان یک رویکرد اجرایی به حوزه اقتباس داریم. با این رویکرد سه ـ چهار اثر اقتباسی را وارد مرحله نگارش کردیم. چند فیلمنامهها در دست تهیه و تحریر است و فکر میکنم نگارش نسخه اولیه دو اثر تمام شده و دوستان در حال بازبینی نهایی هستند.
وی در پاسخ به این سوال که چه رمانهایی در اولویت کار قرار دارد، گفت: ریسک کارهای پرتیراژ و رمانهای شاخص کمتر است، چون مردم عموماً این رمانها را خواندهاند و برایشان کشش داشته است حال باید بررسی شود که آیا این رمانها از لحاظ سینمایی هم قابلیت تدوین دارد یا خیر. پس اولین کارمان این بود که سراغ رمانهای پرفروش و پر تیراژ برویم.
* بازنمایی تصاویر دختر نوجوان مسلمان ایرانی در آثار اندک است
جوادی در ادامه این مطلب توضیح داد: دسته بندی دوم «موضوعی» است، مثلا ما درباره بازنمایی تصاویر دختر نوجوان مسلمان ایرانی اثر اندکی داریم، فیلمنامه هم کم داریم؛ بنابراین یکی از اولویتها آن بود که از انبوه رمانهای نشر یافته و محتواها چنین کاری تولید کنیم؛ از این رو مدل محتوایی وموضوعی ما غالبا ازاین جنس بود.
وی در پاسخ به این سوال که اولین فیلم چه زمانی کلید میخورد، توضیح داد: در عرصه فیلمسازی نمیتوان تاریخ دقیق اعلام کرد، اما باید فیلمنامه پخته شود بعد تاریخ تولید بدهیم تا کار استحکام پیدا کند.